
Horloge astronomique de la basilique Saint-Jean à Lyon
« Je vins au monde à Francfort-sur-Main le 28 août 1749, au douzième coup de midi. La constellation était heureuse, le Soleil se trouvait dans le signe de la Vierge ; Jupiter et Vénus étaient en bon aspect avec lui ; Mercure n’était pas défavorable, Saturne et Mars étaient neutres ; seule la Lune, pleine ce jour-là, exerçait la force de sa réverbération d’autant plus puissante que son heure planétaire avait commencé. Elle s’opposa donc à ma naissance jusqu’à ce que cette heure eût passé. Ces bons aspects, hautement appréciés plus tard par les astrologues, seront sans doute la raison pour laquelle je suis resté en vie car, par la maladresse de la sage-femme, on crut que j’étais mort en venant au monde, et ce n’est qu’après de nombreux efforts que je vis la lumière ». GOETHE – in Poésie et Vérité, chap. I.
“Sono nato a Francforte-su-Maino, il 28 agosto 1749, alle 12 di mezzogiorno. La constellazione era felice, il sole stava nel segno della Vergine ; Giove e Venere erano in aspetto buono con lui ; Mercurio non era sfavorevole, Saturno e Marte erano neutri ; sola la Luna, piena questo giorno, esercitava la forza della sua riverberazione di altrettanto che la sua ora planetaria aveva iniziata. Si oppose dunque alla mia nascita finchè quest’ora fu passata. Questi buoni aspetti, tanto apprezzati più tardi dagli astrologhi, saranno senza dubbio il motivo per quale sono rimasto in vita perchè dalla goffaggine delle ostetrica, ci credeva che fosso morto venando al mondo, e fu soltanto dopo tanti sforzi che vedei la luce”. GOETHE – in Poesia e Verità, cap. I.